Trilogia De Volta Para O Futuro Dublagem Da Bks New -

Trilogia De Volta Para O Futuro Dublagem Da Bks New -

Marty McFly: Dublado por Manolo Rey. Embora Manolo seja carioca, ele foi escalado para manter a consistência do personagem, já que ele dublou Michael J. Fox em diversos outros trabalhos e na série animada de De Volta para o Futuro.

Atualmente, a versão da BKS é a que acompanha a maioria das edições em DVD e Blu-ray lançadas pela Universal nas últimas duas décadas. No entanto, em edições comemorativas mais recentes (como a de 35 anos), a distribuidora passou a incluir também a dublagem clássica da Herbert Richers como uma opção de áudio bônus, atendendo aos pedidos insistentes dos fãs nostálgicos. Nas plataformas de streaming, a versão disponível costuma variar, mas a da BKS ainda é predominante devido à qualidade técnica do arquivo de áudio. trilogia de volta para o futuro dublagem da bks new

A "BKS New" trouxe um elenco de peso da dublagem paulista, tentando manter o espírito da obra original, mas com uma roupagem sonora moderna: Marty McFly: Dublado por Manolo Rey

Dr. Emmett Brown: Dublado por Tata Guarnieri. Tata entregou uma performance energética, capturando a excentricidade de Christopher Lloyd, embora a comparação com a voz de Élcio Romar seja inevitável para quem cresceu com a versão da TV. Atualmente, a versão da BKS é a que

Para entender a existência da versão BKS, é preciso revisitar a história das dublagens da franquia no Brasil. Originalmente, os filmes foram dublados pela Herbert Richers para a exibição nos cinemas e posteriormente para a televisão (Rede Globo). Nessa versão clássica, Orlando Viggiani emprestou sua voz a Marty McFly, enquanto Élcio Romar dublou o Dr. Emmett Brown.

A recepção da dublagem da BKS é dividida. De um lado, há o mérito técnico: a clareza do som e a mixagem são superiores às versões analógicas antigas. Além disso, a escalação de Manolo Rey é considerada por muitos como a "voz definitiva" de Michael J. Fox no Brasil, o que gera uma sensação de continuidade na carreira do ator.

Com o lançamento da trilogia em DVD em 2002, a Universal Pictures optou por realizar uma nova dublagem. O objetivo era padronizar a qualidade do áudio para os novos formatos digitais de 5.1 canais, já que as masters originais da Herbert Richers apresentavam limitações técnicas para a época ou questões contratuais de licenciamento. O estúdio escolhido para essa tarefa em São Paulo foi a BKS. O Elenco da BKS

Back to Top Icon